וַיָּבֹ֧א אֱלֹהִ֛ים אֶל־לָבָ֥ן הָֽאֲרַמִּ֖י בַּֽחֲלֹ֣ם הַלָּ֑יְלָה וַיֹּ֣אמֶר לֹ֗ו הִשָּׁ֧מֶר לְךָ֛ פֶּן־תְּדַבֵּ֥ר עִֽם־יַֽעֲקֹ֖ב מִטֹּ֥וב עַד־רָֽע׃

ספר:בראשית פרק:31 פסוק:24

The Transliteration is:

wayyābōʾ ʾĕlōhîm ʾel-lābān hāʾărammî baḥălōm hallāyǝlâ wayyōʾmer lô hiššāmer lǝkā pen-tǝdabbēr ʿim-yaʿăqōb miṭṭôb ʿad-rāʿ

The En version NET Translation is:

But God came to Laban the Aramean in a dream at night and warned him, “Be careful that you neither bless nor curse Jacob.”

The Fr version BDS Translation is:

Mais, pendant la nuit, Dieu vint parler à Laban l’Araméen dans un rêve. Il lui dit : Garde-toi de dire quoi que ce soit à Jacob, en bien ou en mal.

The Ru version RUSV Translation is:

И пришел Бог к Лавану Арамеянину ночью во сне и сказал ему: берегись, не говори Иакову ни доброго, ни худого.


verse