וְאֶת־הַסִּירֹ֨ות וְאֶת־הַיָּעִ֜ים וְאֶת־הַמִּזְרָקֹ֗ות וְאֵת֙ כָּל־הַכֵּלִ֣ים הָאֵ֔הֶלּ הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁר֨ עָשָׂ֥ה חִירָ֛ם לַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה בֵּ֣ית יְהֺוָ֑ה נְח֖שֶׁת מְמֹרָֽט׃

ספר:מלכים א׳ פרק:7 פסוק:45

The Transliteration is:

wǝʾet-hassîrôt wǝʾet-hayyāʿîm wǝʾet-hammizrāqôt wǝʾēt kol-hakkēlîm hāʾēhell hāʾēllê ʾăšer ʿāśâ ḥîrām lammelek šǝlōmōh bêt yhwh nǝḥšet mǝmōrāṭ

The En version NET Translation is:

and the pots, shovels, and bowls. All these items King Solomon assigned Hiram to make for the LORD’s temple were made from polished bronze.

The Fr version BDS Translation is:

les chaudrons, les pelles et les coupes à aspersion. Tous ces objets, destinés au temple de l’Eternel, que Hiram avait fabriqués pour le roi Salomon étaient de bronze poli.

The Ru version RUSV Translation is:

и тазы, и лопатки, и чаши. Все вещи, которые сделал Хирамцарю Соломону для храма Господа, [были] из полированной меди.


verse