וְ֠הַסִּפֹּות וְהַֽמְזַמְּרֹ֧ות וְהַמִּזְרָקֹ֛ות וְהַכַּפֹּ֥ות וְהַמַּחְתֹּ֖ות זָהָ֣ב סָג֑וּר וְהַפֹּתֹ֡ות לְדַלְתֹות֩ הַבַּ֨יִת הַפְּנִימִ֜י לְקֹ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֗ים לְדַלְתֵ֥י הַבַּ֛יִת לַֽהֵיכָ֖ל זָהָֽב׃ פ

ספר:מלכים א׳ פרק:7 פסוק:50

The Transliteration is:

wǝhassippôt wǝhamǝzammǝrôt wǝhammizrāqôt wǝhakkappôt wǝhammaḥtôt zāhāb sāgûr wǝhappōtôt lǝdaltôt habbayit happǝnîmî lǝqōdeš haqqŏdāšîm lǝdaltê habbayit lahêkāl zāhāb p

The En version NET Translation is:

the pure gold bowls, trimming shears, basins, pans, and censers, and the gold door sockets for the inner sanctuary (the Most Holy Place) and for the doors of the main hall of the temple.

The Fr version BDS Translation is:

les bassins, les couteaux, les calices, les coupes et les brasiers d’or fin, ainsi que les gonds en or pour les portes de l’intérieur du Temple, à l’entrée du lieu très saint, et pour les portes de la grande salle, à l’entrée du Temple.

The Ru version RUSV Translation is:

и блюда, и ножи, и чаши, и лотки, и кадильницы из чистогозолота, и петли у дверей внутреннего храма во Святом Святых и удверей в храме из золота же.


verse