אֵ֚ין בָּֽאָרֹ֔ון רַ֗ק שְׁנֵי֨ לֻחֹ֣ות הָֽאֲבָנִ֔ים אֲשֶׁ֨ר הִנִּ֥חַ שָׁ֛ם משֶׁ֖ה בְּחֹרֵ֑ב אֲשֶׁ֨ר כָּרַ֤ת יְהֺוָה֙ עִם־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּצֵאתָ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

ספר:מלכים א׳ פרק:8 פסוק:9

The Transliteration is:

ʾên bāʾārôn raq šǝnê lūḥôt hāʾăbānîm ʾăšer hinniaḥ šām mšê bǝḥōrēb ʾăšer kārat yhwh ʿim-bǝnê yiśrāʾēl bǝṣēʾtām mēʾereṣ miṣrāyim

The En version NET Translation is:

There was nothing in the ark except the two stone tablets Moses had placed there in Horeb. It was there that the LORD made a covenant with the Israelites after he brought them out of the land of Egypt.

The Fr version BDS Translation is:

Dans le coffre, il y avait seulement les deux tablettes de pierre que Moïse y avait déposées à Horeb, lorsque l’Eternel conclut une alliance avec les Israélites à leur sortie d’Egypte.

The Ru version RUSV Translation is:

В ковчеге ничего не было, кроме двух каменных скрижалей, которые положил туда Моисей на Хориве, когда Господь заключил завет с сынами Израилевыми, по исшествии их из земли Египетской.


verse