update was 350 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 90050
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:8 פסוק:17
[2] => וַיְהִ֕י עִם־לְבַ֖ב דָּוִ֣ד אָבִ֑י לִבְנֹ֣ות בַּ֔יִת לְשֵׁ֥ם יְהֺוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיְהִ֕י עִם־לְבַ֖ב דָּוִ֣ד אָבִ֑י לִבְנֹ֣ות בַּ֔יִת לְשֵׁ֥ם יְהֺוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
)
Array
(
[0] => וַיְהִ֕י עִם־לְבַ֖ב דָּוִ֣ד אָבִ֑י לִבְנֹ֣ות בַּ֔יִת לְשֵׁ֥ם יְהֺוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:8 פסוק:17
)
וַיְהִ֕י עִם־לְבַ֖ב דָּוִ֣ד אָבִ֑י לִבְנֹ֣ות בַּ֔יִת לְשֵׁ֥ם יְהֺוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
push_buttons_display:90050
ספר:מלכים א׳ פרק:8 פסוק:17
The Transliteration is:
wayǝhî ʿim-lǝbab dāwid ʾābî libnôt bayit lǝšēm yhwh ʾĕlōhê yiśrāʾēl
The En version NET Translation is:
Now my father David had a strong desire to build a temple to honor the LORD God of Israel.
The Fr version BDS Translation is:
Mon père David avait à cœur de bâtir un temple en l’honneur de l’Eternel, le Dieu d’Israël.
The Ru version RUSV Translation is:
У Давида, отца моего, было на сердце построить храм имени Господа Бога Израилева;
verse