וַיֹּ֤אמֶר יְהֺוָה֨ אֶל־דָּוִ֣ד אָבִ֔י יַ֜עַן אֲשֶׁ֤ר הָיָה֙ עִם־לְבָ֣בְךָ֔ לִבְנֹ֥ות בַּ֖יִת לִשְׁמִ֑י הֱטִיבֹ֔תָ כִּ֥י הָיָ֖ה עִם־לְבָבֶֽךָ׃

ספר:מלכים א׳ פרק:8 פסוק:18

The Transliteration is:

wayyōʾmer yhwh ʾel-dāwid ʾābî yaʿan ʾăšer hāyâ ʿim-lǝbābǝkā libnôt bayit lišmî hĕṭîbōtā kî hāyâ ʿim-lǝbābekā

The En version NET Translation is:

The LORD told my father David, ‘It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me.

The Fr version BDS Translation is:

Mais l’Eternel lui a déclaré : « Ton projet de bâtir un temple en mon honneur est une excellente chose : tu as bien fait de prendre cela à cœur.

The Ru version RUSV Translation is:

но Господь сказал Давиду, отцу моему: 'у тебя есть на сердце построить храм имени Моему; хорошо, что это у тебя лежит на сердце;


verse