וַיָּ֣קֶם יְהֺוָ֔ה אֶת־דְּבָרֹ֖ו אֲשֶׁ֣ר דִּבֵּ֑ר וָֽאָקֻ֡ם תַּחַת֩ דָּוִ֨ד אָבִ֜י וָאֵשֵׁ֣ב ׀ עַל־כִּסֵּ֣א יִשְׂרָאֵ֗ל כַּֽאֲשֶׁר֨ דִּבֶּ֣ר יְהֺוָ֔ה וָֽאֶבְנֶ֣ה הַבַּ֔יִת לְשֵׁ֥ם יְהֺוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

ספר:מלכים א׳ פרק:8 פסוק:20

The Transliteration is:

wayyāqem yhwh ʾet-dǝbārô ʾăšer dibbēr wāʾāqūm taḥat dāwid ʾābî wāʾēšēb ʿal-kissēʾ yiśrāʾēl kaʾăšer dibber yhwh wāʾebnê habbayit lǝšēm yhwh ʾĕlōhê yiśrāʾēl

The En version NET Translation is:

The LORD has kept the promise he made. I have taken my father David’s place and have occupied the throne of Israel, as the LORD promised. I have built this temple for the honor of the LORD God of Israel

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel a tenu sa promesse : j’ai succédé à mon père David et j’occupe le trône d’Israël comme l’Eternel l’avait annoncé, et j’ai construit ce temple en l’honneur de l’Eternel, le Dieu d’Israël.

The Ru version RUSV Translation is:

И исполнил Господь слово Свое, которое изрек. Я вступил на место отца моего Давида и сел на престоле Израилевом, как сказал Господь, и построил храм имени Господа Бога Израилева;


verse