בְּֽהִנָּגֵ֞ף עַמְּךָ֧ יִשְׂרָאֵ֛ל לִפְנֵ֥י אֹויֵ֖ב אֲשֶׁ֣ר יֶֽחֶטְאוּ־לָ֑ךְ וְשָׁ֤בוּ אֵלֶ֨יךָ֨ וְהֹוד֣וּ אֶת־שְׁמֶ֔ךָ וְהִתְפַּֽלְל֧וּ וְהִתְחַנְּנ֛וּ אֵלֶ֖יךָ בַּבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃

ספר:מלכים א׳ פרק:8 פסוק:33

The Transliteration is:

bǝhinnāgēp ʿammǝkā yiśrāʾēl lipnê ʾôyēb ʾăšer yeḥeṭʾûlāk wǝšābû ʾēlêkā wǝhôdû ʾet-šǝmekā wǝhitpalǝlû wǝhitḥannǝnû ʾēlêkā babbayit hazzê

The En version NET Translation is:

“The time will come when your people Israel are defeated by an enemy because they sinned against you. If they come back to you, renew their allegiance to you, and pray for your help in this temple,

The Fr version BDS Translation is:

Quand ton peuple Israël aura été battu par un ennemi, parce que ses membres auront péché contre toi, si ensuite ils reviennent à toi, s’ils t’adressent leurs louanges, te prient et t’expriment leurs supplications dans ce temple,

The Ru version RUSV Translation is:

Когда народ Твой Израиль будет поражен неприятелем за то, что согрешил пред Тобою, и когда они обратятся к Тебе, и исповедают имя Твое, и будут просить и умолять Тебя в сем храме,


verse