וַיַּ֣עַשׂ שְׁלֹמֹ֣ה בָעֵֽת־הַהִ֣יא ׀ אֶת־הֶחָ֡ג וְכָל־יִשְׂרָאֵ֣ל עִמֹּו֩ קָהָ֨ל גָּדֹ֜ול מִלְּבֹ֥וא חֲמָ֣ת ׀ עַד־נַ֣חַל מִצְרַ֗יִם לִפְנֵ֨י יְהֺוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים וְשִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר יֹֽום׃

ספר:מלכים א׳ פרק:8 פסוק:65

The Transliteration is:

wayyaʿaś šǝlōmōh bāʿēt-hahîʾ ʾet-heḥāg wǝkol-yiśrāʾēl ʿimmô qāhāl gādôl millǝbôʾ ḥămāt ʿad-naḥal miṣrayim lipnê yhwh ʾĕlōhênû šibʿat yāmîm wǝšibʿat yāmîm ʾarbāʿâ ʿāśār yôm

The En version NET Translation is:

At that time Solomon and all Israel with him celebrated a festival before the LORD our God for two entire weeks. This great assembly included people from all over the land, from Lebo Hamath in the north to the Stream of Egypt in the south.

The Fr version BDS Translation is:

Salomon et tout Israël célébrèrent la fête. Une grande assemblée de gens venus depuis la région de Lebo-Hamath jusqu’au torrent d’Egypte se tint devant l’Eternel, notre Dieu, pendant sept jours puis encore sept autres jours, soit quatorze jours en tout.

The Ru version RUSV Translation is:

И сделал Соломон в это время праздник, и весь Израиль с ним, --большое собрание, [сошедшееся] от входа в Емаф до реки Египетской пред Господом Богом нашим; --семь дней и еще семь дней, четырнадцать дней.


verse