וַתֹּ֣אמֶר אֶל־אָבִ֗יהָ אַל־יִ֙חַר֙ בְּעֵינֵ֣י אֲדֹנִ֔י כִּ֣י לֹ֤וא לֹ֤וא אוּכַל֨ לָק֣וּם מִפָּנֶ֔יךָ כִּי־דֶ֥רֶךְ נָשִׁ֖ים לִ֑י וַיְחַפֵּ֕שׂ וְלֹ֥א מָצָ֖א אֶת־הַתְּרָפִֽים׃

ספר:בראשית פרק:31 פסוק:35

The Transliteration is:

wattōʾmer ʾel-ʾābîhā ʾal-yiḥar bǝʿênê ʾădōnî kî lôʾ lôʾ ʾûkal lāqûm mippānêkā kî-derek nāšîm lî wayǝḥappēś wǝlōʾ māṣāʾ ʾet-hattǝrāpîm

The En version NET Translation is:

Rachel said to her father, “Don’t be angry, my lord. I cannot stand up in your presence because I am having my period.” So he searched thoroughly, but did not find the idols.

The Fr version BDS Translation is:

Elle dit à son père : Que mon seigneur ne se fâche pas si je ne peux pas me lever devant toi car j’ai ce qui arrive habituellement aux femmes. Il fouilla, mais ne trouva pas les idoles.

The Ru version RUSV Translation is:

Она же сказала отцу своему: да не прогневается господин мой, что я не могу встать пред тобою, ибо у меня обыкновенное женское. И он искал, но не нашел идолов.


verse