וּשְׁלֽשׁ־מֵאֹ֤ות מָֽגִנִּים֙ זָהָ֣ב שָׁח֔וּט שְׁל֤שֶׁת מָנִים֨ זָהָ֔ב יַֽעֲלֶ֖ה עַל־הַמָּגֵ֣ן הָֽאֶחָ֑ת וַיִּתְּנֵ֣ם הַמֶּ֔לֶךְ בֵּ֖ית יַ֥עַר הַלְּבָנֹֽון׃

ספר:מלכים א׳ פרק:10 פסוק:17

The Transliteration is:

ûšlš-mēʾôt māginnîm zāhāb šāḥûṭ šǝlšet mānîm zāhāb yaʿălê ʿal-hammāgēn hāʾeḥāt wayyittǝnēm hammelek bêt yaʿar hallǝbānôn

The En version NET Translation is:

He also made 300 small shields of hammered gold; three minas of gold were used for each of these shields. The king placed them in the Palace of the Lebanon Forest.

The Fr version BDS Translation is:

et trois cents petits boucliers d’or battu pour chacun desquels on employa un kilo et demi d’or. Le roi les fit placer dans le palais de la Forêt-du-Liban.

The Ru version RUSV Translation is:

и триста меньших щитов из кованого золота, по три мины золота пошло на каждый щит; и поставил их царь в доме из Ливанского дерева.


verse