אָז֩ יִבְנֶ֨ה שְׁלֹמֹ֜ה בָּמָ֗ה לִכְמֹושׁ֨ שִׁקֻּ֣ץ מֹואָ֔ב בָּהָ֕ר אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֣י יְרֽוּשָׁלִָ֑ם וּלְמֹ֕לֶךְ שִׁקֻּ֖ץ בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃

ספר:מלכים א׳ פרק:11 פסוק:7

The Transliteration is:

ʾāz yibnê šǝlōmōh bāmâ likmôš šiqqūṣ môʾāb bāhār ʾăšer ʿal-pǝnê yǝrûšālāim ûlǝmōlek šiqqūṣ bǝnê ʿammôn

The En version NET Translation is:

Furthermore, on the hill east of Jerusalem Solomon built a high place for the detestable Moabite god Chemosh and for the detestable Ammonite god Milcom.

The Fr version BDS Translation is:

A cette époque, Salomon bâtit sur la colline à l’est de Jérusalem un haut lieu pour Kemosh, l’idole abominable de Moab, et pour Milkom, l’idole abominable des Ammonites.

The Ru version RUSV Translation is:

Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом, и Молоху, мерзости Аммонитской.


verse