אָז֩ יִבְנֶ֨ה שְׁלֹמֹ֜ה בָּמָ֗ה לִכְמֹושׁ֨ שִׁקֻּ֣ץ מֹואָ֔ב בָּהָ֕ר אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֣י יְרֽוּשָׁלִָ֑ם וּלְמֹ֕לֶךְ שִׁקֻּ֖ץ בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃
The Transliteration is:
ʾāz yibnê šǝlōmōh bāmâ likmôš šiqqūṣ môʾāb bāhār ʾăšer ʿal-pǝnê yǝrûšālāim ûlǝmōlek šiqqūṣ bǝnê ʿammôn
The En version NET Translation is:
Furthermore, on the hill east of Jerusalem Solomon built a high place for the detestable Moabite god Chemosh and for the detestable Ammonite god Milcom.
The Fr version BDS Translation is:
A cette époque, Salomon bâtit sur la colline à l’est de Jérusalem un haut lieu pour Kemosh, l’idole abominable de Moab, et pour Milkom, l’idole abominable des Ammonites.
The Ru version RUSV Translation is:
Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом, и Молоху, мерзости Аммонитской.