אַךְ־בְּיָמֶ֨יךָ֙ לֹ֣א אֶֽעֱשֶׂ֔נָּה לְמַ֖עַן דָּוִ֣ד אָבִ֑יךָ מִיַּ֥ד בִּנְךָ֖ אֶקְרָעֶֽנָּה׃

ספר:מלכים א׳ פרק:11 פסוק:12

The Transliteration is:

ʾak-bǝyāmêkā lōʾ ʾeʿĕśennâ lǝmaʿan dāwid ʾābîkā miyyad binkā ʾeqrāʿennâ

The En version NET Translation is:

However, for your father David’s sake I will not do this while you are alive. I will tear it away from your son’s hand instead.

The Fr version BDS Translation is:

Toutefois, à cause de ton père David, je n’accomplirai pas cette menace de ton vivant, mais j’arracherai le royaume à ton fils.

The Ru version RUSV Translation is:

но во дни твои Я не сделаю сего ради Давида, отца твоего; из руки сына твоего исторгну его;


verse