וְהָאִ֥ישׁ יָֽרָבְעָ֖ם גִּבֹּ֣ור חָ֑יִל וַיַּ֨רְא שְׁלֹמֹ֜ה אֶת־הַנַּ֗עַר כִּֽי־עֹשֵׂ֤ה מְלָאכָה֙ ה֔וּא וַיַּפְקֵד֣ אֹתֹ֔ו לְכָל־סֵ֖בֶל בֵּ֥ית יֹוסֵֽף׃ ס

ספר:מלכים א׳ פרק:11 פסוק:28

The Transliteration is:

wǝhāʾîš yārābǝʿām gibbôr ḥāyil wayyarʾ šǝlōmōh ʾet-hannaʿar kî-ʿōśê mǝlāʾkâ hûʾ wayyapqēd ʾōtô lǝkol-sēbel bêt yôsēp s

The En version NET Translation is:

Jeroboam was a talented man; when Solomon saw that the young man was an accomplished worker, he made him the leader of the work crew from the tribe of Joseph.

The Fr version BDS Translation is:

ce Jéroboam était un jeune homme énergique et capable. Salomon avait remarqué comment il exécutait son travail et lui avait confié la surveillance de toutes les corvées exécutées par les hommes des tribus issues de Joseph.

The Ru version RUSV Translation is:

Иеровоам был человек мужественный. Соломон, заметив, что этот молодой человек умеет делать дело, поставил его смотрителем над оброчными из дома Иосифова.


verse