וַיְהִ֞י כִּשְׁמֹ֣עַ ׀ יָֽרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֗ט וְהוּא֙ עֹודֶ֣נּוּ בְּמִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֣ר בָּרַ֔ח מִפְּנֵ֖י שְׁלֹמֹ֣ה הַמֶּ֑לֶךְ וַיֵּ֥שֶׁב יָֽרָבְעָ֖ם בְּמִצְרָֽיִם׃

ספר:מלכים א׳ פרק:12 פסוק:2

הערות העורך: צ׳׳ע מִפְּנֵ֖י הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֑ה וַיֵּ֥שֶׁב

The Transliteration is:

wayǝhî kišmōaʿ yārābǝʿām ben-nǝbāṭ wǝhûʾ ʿôdennû bǝmiṣrayim ʾăšer bāraḥ mippǝnê šǝlōmōh hammelek wayyēšeb yārābǝʿām bǝmiṣrāyim

The En version NET Translation is:

When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon and had been living ever since.

The Fr version BDS Translation is:

Quand Jéroboam, fils de Nebath, qui se trouvait encore en Egypte où il s’était réfugié pour échapper au roi Salomon, en fut informé, il resta en Egypte.

The Ru version RUSV Translation is:

И услышал о том Иеровоам, сын Наватов, когда находился еще в Египте, куда убежал от царя Соломона, и возвратился Иеровоам из Египта;


verse