וַיִּוָּעַ֞ץ הַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֗ם אֶת־הַזְּקֵנִים֙ אֲשֶׁר־הָי֣וּ עֹֽמְדִ֗ים אֶת־פְּנֵי֨ שְׁלֹמֹ֣ה אָבִ֔יו בִּֽהְיֹתֹ֥ו חַ֖י לֵאמֹ֑ר אֵ֚יךְ אַתֶּ֣ם נֹֽועָצִ֔ים לְהָשִׁ֥יב אֶת־הָֽעָם־הַזֶּ֖ה דָּבָֽר׃

ספר:מלכים א׳ פרק:12 פסוק:6

The Transliteration is:

wayyiwwāʿaṣ hammelek rǝḥabʿām ʾet-hazzǝqēnîm ʾăšer-hāyû ʿōmǝdîm ʾet-pǝnê šǝlōmōh ʾābîw bihǝyōtô ḥay lēʾmōr ʾêk ʾattem nôʿāṣîm lǝhāšîb ʾet-hāʿām-hazzê dābār

The En version NET Translation is:

King Rehoboam consulted with the older advisers who had served his father Solomon when he had been alive. He asked them, “How do you advise me to answer these people?”

The Fr version BDS Translation is:

Le roi Roboam consulta les responsables qui avaient conseillé son père Salomon de son vivant. Il leur demanda : Que me conseillez-vous de répondre à ces gens ?

The Ru version RUSV Translation is:

Царь Ровоам советовался со старцами, которые предстояли пред Соломоном, отцом его, при жизни его, и говорил: как посоветуете вы мне отвечать сему народу?


verse