וַיְהִ֞י כִּשְׁמֹ֤עַ כָּל־יִשְׂרָאֵל֨ כִּי־שָׁ֣ב יָֽרָבְעָ֔ם וַיִּשְׁלְח֗וּ וַיִּקְרְא֤וּ אֹתֹו֙ אֶל־הָ֣עֵדָ֔ה וַיַּמְלִ֥יכוּ אֹתֹ֖ו עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל לֹ֤א הָיָה֙ אַֽחֲרֵ֣י בֵֽית־דָּוִ֔ד זֽוּלָתִ֥י שֵֽׁבֶט־יְהוּדָ֖ה לְבַדֹּֽו׃

ספר:מלכים א׳ פרק:12 פסוק:20

The Transliteration is:

wayǝhî kišmōaʿ kol-yiśrāʾēl kî-šāb yārābǝʿām wayyišlǝḥû wayyiqrǝʾû ʾōtô ʾel-hāʿēdâ wayyamlîkû ʾōtô ʿal-kol-yiśrāʾēl lōʾ hāyâ ʾaḥărê bêt-dāwid zûlātî šēbeṭ-yǝhûdâ lǝbaddô

The En version NET Translation is:

When all Israel heard that Jeroboam had returned, they summoned him to the assembly and made him king over all Israel. No one except the tribe of Judah remained loyal to the Davidic dynasty.

The Fr version BDS Translation is:

Lorsque les Israélites du Nord apprirent que Jéroboam était revenu d’Egypte, ils l’invitèrent à l’assemblée du peuple et le proclamèrent roi sur tout Israël. Seule la tribu de Juda resta fidèle à la dynastie de David.

The Ru version RUSV Translation is:

Когда услышали все Израильтяне, что Иеровоам возвратился, то послали и призвали его в собрание, и воцарили его над всеми Израильтянами. За домом Давидовым не осталось никого, кроме колена Иудина [и Вениаминова].


verse