וַיָּבֹ֣או וַיָּבֹ֣א רְחַבְעָם֮ יְרֽוּשָׁלִַם֒ וַיַּקְהֵל֩ אֶת־כָּל־בֵּ֨ית יְהוּדָ֜ה וְאֶת־שֵׁ֣בֶט בִּנְיָמִ֗ן מֵאָ֨ה וּשְׁמֹנִ֥ים אֶ֛לֶף בָּח֖וּר עֹשֵׂ֣ה מִלְחָמָ֑ה לְהִלָּחֵם֨ עִם־בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֔ל לְהָשִׁיב֙ אֶת־הַמְּלוּכָ֔ה לִרְחַבְעָ֖ם בֶּן־שְׁלֹמֹֽה׃ פ

ספר:מלכים א׳ פרק:12 פסוק:21

The Transliteration is:

wayyābōʾw wayyābōʾ rǝḥabǝʿām yǝrûšālaim wayyaqhēl ʾet-kol-bêt yǝhûdâ wǝʾet-šēbeṭ binyāmin mēʾâ ûšǝmōnîm ʾelep bāḥûr ʿōśê milḥāmâ lǝhillāḥēm ʿim-bêt yiśrāʾēl lǝhāšîb ʾet-hammǝlûkâ lirḥabʿām ben-šǝlōmōh p

The En version NET Translation is:

When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from all Judah and the tribe of Benjamin to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam son of Solomon.

The Fr version BDS Translation is:

Le prophète Shemaya empêche la guerre fratricide - Lorsque Roboam fut de retour à Jérusalem, il mobilisa tous les hommes des tribus de Juda et de Benjamin, soit 180 000 soldats d’élite, pour combattre les Israélites du Nord afin de ramener le royaume sous son autorité.

The Ru version RUSV Translation is:

Ровоам, прибыв в Иерусалим, собрал из всего дома Иудина и из колена Вениаминова сто восемьдесят тысяч отборных воинов, дабы воевать с домом Израилевым для того, чтобы возвратить царство Ровоаму, сыну Соломонову.


verse