update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 92060
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:13 פסוק:19
[2] => וַיָּ֣שָׁב אִתֹּ֗ו וַיֹּ֥אכַל לֶ֛חֶם בְּבֵיתֹ֖ו וַיֵּ֥שְׁתְּ מָֽיִם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיָּ֣שָׁב אִתֹּ֗ו וַיֹּ֥אכַל לֶ֛חֶם בְּבֵיתֹ֖ו וַיֵּ֥שְׁתְּ מָֽיִם׃
)
Array
(
[0] => וַיָּ֣שָׁב אִתֹּ֗ו וַיֹּ֥אכַל לֶ֛חֶם בְּבֵיתֹ֖ו וַיֵּ֥שְׁתְּ מָֽיִם׃
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:13 פסוק:19
)
וַיָּ֣שָׁב אִתֹּ֗ו וַיֹּ֥אכַל לֶ֛חֶם בְּבֵיתֹ֖ו וַיֵּ֥שְׁתְּ מָֽיִם׃
push_buttons_display:92060
ספר:מלכים א׳ פרק:13 פסוק:19
The Transliteration is:
wayyāšob ʾittô wayyōʾkal leḥem bǝbêtô wayyēšt māyim
The En version NET Translation is:
So the prophet went back with him. He ate food in his house and he drank water.
The Fr version BDS Translation is:
Le prophète de Juda retourna avec lui à Béthel pour manger et boire de l’eau chez lui.
The Ru version RUSV Translation is:
И тот воротился с ним, и поел хлеба в его доме, и напился воды.
verse