אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֥ה דָוִ֛ד אֶת־הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהֺוָ֑ה וְלֹא־סָ֞ר מִכֹּ֣ל ׀ אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֗הוּ כֹּ֚ל יְמֵ֣י חַיָּ֔יו רַ֕ק בִּדְבַ֖ר אֽוּרִיָּ֥ה הַֽחִתִּֽי׃

ספר:מלכים א׳ פרק:15 פסוק:5

The Transliteration is:

ʾăšer ʿāśâ dāwid ʾet-hayyāšār bǝʿênê yhwh wǝlōʾ-sār mikkōl ʾăšer ṣiwwāhû kōl yǝmê ḥayāyw raq bidbar ʾûriyyâ haḥittî

The En version NET Translation is:

He did this because David had done what he approved and had not disregarded any of his commandments his entire lifetime, except for the incident involving Uriah the Hittite.

The Fr version BDS Translation is:

En effet, David avait fait ce que l’Eternel considère comme juste et, durant toute sa vie, il n’avait jamais désobéi à rien de ce qui lui avait été ordonné, sauf dans l’affaire d’Urie le Hittite.

The Ru version RUSV Translation is:

потому что Давид делал угодное пред очами Господа и не отступал от всего того, что Он заповедал ему, во все дни жизни своей, кроме поступка с Уриею Хеттеянином.


verse