עֵ֚ד הַגַּ֣ל הַזֶּ֔ה וְעֵדָ֖ה הַמַּצֵּבָ֑ה אִם־אָ֗נִי לֹא־אֶֽעֱבֹ֤ר אֵלֶ֨יךָ֙ אֶת־הַגַּ֣ל הַזֶּ֔ה וְאִם־אַ֠תָּה לֹא־תַֽעֲבֹ֨ר אֵלַ֜י אֶת־הַגַּ֥ל הַזֶּ֛ה וְאֶת־הַמַּצֵּבָ֥ה הַזֹּ֖את לְרָעָֽה׃

ספר:בראשית פרק:31 פסוק:52

The Transliteration is:

ʿēd haggal hazzê wǝʿēdâ hammaṣṣēbâ ʾim-ʾānî lōʾ-ʾeʿĕbōr ʾēlêkā ʾet-haggal hazzê wǝʾim-ʾattâ lōʾ-taʿăbōr ʾēlay ʾet-haggal hazzê wǝʾet-hammaṣṣēbâ hazzōʾt lǝrāʿâ

The En version NET Translation is:

“This pile of stones and the pillar are reminders that I will not pass beyond this pile to come to harm you and that you will not pass beyond this pile and this pillar to come to harm me.

The Fr version BDS Translation is:

Ce tas de pierres et cette stèle nous serviront de témoins. Je ne dois pas dépasser ce tas de pierres et cette stèle dans ta direction, et tu ne dois pas les dépasser dans ma direction avec de mauvaises intentions.

The Ru version RUSV Translation is:

этот холм свидетель, и этот памятник свидетель, что ни я не перейду к тебе за этот холм, ни ты не перейдешь ко мне за этот холм и за этот памятник, для зла;


verse