וַיִּשְׁמַ֨ע בֶּן־הֲדַ֜ד אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ אָסָ֗א וַ֠יִּשְׁלַח אֶת־שָׂרֵ֨י הַֽחֲיָלִ֤ים אֲשֶׁר־לֹו֙ עַל־עָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּךְ֙ אֶת־עִיֹּ֣ון וְאֶת־דָּ֔ן וְאֵ֖ת אָבֵ֣ל בֵּֽית־מַֽעֲכָ֑ה וְאֵת֙ כָּל־כִּֽנְרֹ֔ות עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ נַפְתָּלִֽי׃

ספר:מלכים א׳ פרק:15 פסוק:20

The Transliteration is:

wayyišmaʿ ben-hădad ʾel-hammelek ʾāsāʾ wayyišlaḥ ʾet-śārê haḥăyālîm ʾăšer-lô ʿal-ʿārê yiśrāʾēl wayyak ʾet-ʿiyyôn wǝʾet-dān wǝʾēt ʾābēl bêt-maʿăkâ wǝʾēt kol-kinǝrôt ʿal kol-ʾereṣ naptālî

The En version NET Translation is:

Ben Hadad accepted King Asa’s offer and ordered his army commanders to attack the cities of Israel. They conquered Ijon, Dan, Abel Beth Maacah, and all the territory of Naphtali, including the region of Kinnereth.

The Fr version BDS Translation is:

Ben-Hadad accepta la proposition du roi Asa ; il envoya ses chefs militaires attaquer les villes d’Israël et il frappa les villes d’Iyôn, de Dan et d’Abel-Beth-Maaka, ainsi que toute la région de Kineroth et le territoire de Nephtali.

The Ru version RUSV Translation is:

И послушался Венадад царя Асы, и послал военачальников своих против городов Израильских, и поразил Аин и Дан и Авел-Беф-Мааху и весь Киннероф, по всей земле Неффалима.


verse