וַיְהִ֣י כְמָלְכֹ֗ו הִכָּה֨ אֶת־כָּל־בֵּ֣ית יָֽרָבְעָ֔ם לֹֽא־הִשְׁאִ֧יר כָּל־נְשָׁמָ֛ה לְיָֽרָבְעָ֖ם עַד־הִשְׁמִדֹ֑ו כִּדְבַ֣ר יְהֺוָ֔ה אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַד־עַבְדֹּ֖ו אֲחִיָּ֥ה הַשִּֽׁילֹנִֽי׃

ספר:מלכים א׳ פרק:15 פסוק:29

The Transliteration is:

wayǝhî kǝmālǝkô hikkâ ʾet-kol-bêt yārābǝʿām lōʾ-hišʾîr kol-nǝšāmâ lǝyārābǝʿām ʿad-hišmidô kidbar yhwh ʾăšer dibber bǝyad-ʿabdô ʾăḥiyyâ haššîlōnî

The En version NET Translation is:

When he became king, he executed Jeroboam’s entire family. He wiped out everyone who breathed, in keeping with the LORD’s message that he had spoken through his servant Ahijah the Shilonite.

The Fr version BDS Translation is:

Quand il fut roi, il fit périr tous les membres de la famille de Jéroboam. Il n’y laissa subsister personne, massacrant tout le monde, comme l’Eternel l’avait prédit par l’intermédiaire de son serviteur Ahiya de Silo,

The Ru version RUSV Translation is:

Когда он воцарился, то избил весь дом Иеровоамов, не оставил ни души у Иеровоама, доколе не истребил его, по слову Господа, которое Он изрек чрез раба Своего Ахию Силомлянина,


verse