וַיְהִ֨י בְמָלְכֹ֜ו כְּשִׁבְתֹּ֣ו עַל־כִּסְאֹ֗ו הִכָּה֨ אֶת־כָּל־בֵּ֣ית בַּעְשָׁ֔א לֹֽא־הִשְׁאִ֥יר לֹ֖ו מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֑יר וְגֹֽאֲלָ֖יו וְרֵעֵֽהוּ׃

ספר:מלכים א׳ פרק:16 פסוק:11

The Transliteration is:

wayǝhî bǝmālǝkô kǝšibtô ʿal-kisʾô hikkâ ʾet-kol-bêt baʿšāʾ lōʾ-hišʾîr lô maštîn bǝqîr wǝgōʾălāyw wǝrēʿēhû

The En version NET Translation is:

When he became king and occupied the throne, he killed Baasha’s entire family. He did not spare any male belonging to him; he killed his relatives and his friends.

The Fr version BDS Translation is:

A peine était-il devenu roi, qu’il fit périr toute la famille de Baésha, sans épargner un seul homme, enfant ou adulte, dans sa parenté ou parmi ses partisans.

The Ru version RUSV Translation is:

Когда он воцарился и сел на престоле его, то истребил весь дом Ваасы, не оставив ему мочащегося к стене, ни родственников его, ни друзей его.


verse