וַיִּשְׁמַ֤ע הָעָם֨ הַֽחֹנִ֣ים לֵאמֹ֔ר קָשַׁ֣ר זִמְרִ֔י וְגַ֖ם הִכָּ֣ה אֶת־הַמֶּ֑לֶךְ וַיַּמְלִ֣כוּ כָֽל־יִ֠שְׂרָאֵל אֶת־עָמְרִ֨י שַׂר־צָבָ֧א עַל־יִשְׂרָאֵ֛ל בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא בַּמַּֽחֲנֶֽה׃

ספר:מלכים א׳ פרק:16 פסוק:16

The Transliteration is:

wayyišmaʿ hāʿām haḥōnîm lēʾmōr qāšar zimrî wǝgam hikkâ ʾet-hammelek wayyamlikû kāl-yiśrāʾēl ʾet-ʿomrî śar-ṣābāʾ ʿal-yiśrāʾēl bayyôm hahûʾ bammaḥănê

The En version NET Translation is:

While deployed there, the army received this report: “Zimri has conspired against the king and assassinated him.” So all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that very day in the camp.

The Fr version BDS Translation is:

Quand les soldats apprirent que Zimri avait comploté contre le roi et l’avait assassiné, ils proclamèrent aussitôt leur général Omri roi d’Israël dans le camp.

The Ru version RUSV Translation is:

Когда народ осаждавший услышал, что Замврий сделал заговор и умертвил царя, то все Израильтяне воцарили Амврия, военачальника, над Израилем в тот же день, в стане.


verse