וַיֵּ֗לֶךְ בְּכָל־דֶּ֨רֶךְ֨ יָֽרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֔ט וּבְחַ֨טָּאת֔יֺו וּבְחַ֨טָּאת֔וֹ אֲשֶׁ֥ר הֶֽחֱטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל לְהַכְעִ֗יס אֶת־יְהֺוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּהַבְלֵיהֶֽם׃

ספר:מלכים א׳ פרק:16 פסוק:26

The Transliteration is:

wayyēlek bǝkol-derek yārābǝʿām ben-nǝbāṭ ûbǝḥaṭṭāʾtyōw ûbǝḥaṭṭāʾtô ʾăšer heḥĕṭîʾ ʾet-yiśrāʾēl lǝhakʿîs ʾet-yhwh ʾĕlōhê yiśrāʾēl bǝhablêhem

The En version NET Translation is:

He followed in the footsteps of Jeroboam son of Nebat and encouraged Israel to sin; they angered the LORD God of Israel with their worthless idols.

The Fr version BDS Translation is:

Il imita en tout l’exemple de Jéroboam, fils de Nebath, il entraîna le peuple d’Israël dans le péché, en sorte qu’ils irritèrent l’Eternel leur Dieu par leur idolâtrie.

The Ru version RUSV Translation is:

Он во всем ходил путем Иеровоама, сына Наватова, и во грехах его, которыми тот ввел в грех Израильтян, чтобы прогневлять Господа Бога Израилева идолами своими.


verse