וְאַחְאָ֣ב בֶּן־עָמְרִ֗י מָלַךְ֨ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל בִּשְׁנַ֨ת שְׁלשִׁ֤ים וּשְׁמֹנֶה֨ שָׁנָ֔ה לְאָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַ֠יִּמְלֹךְ אַחְאָ֨ב בֶּן־עָמְרִ֤י עַל־יִשְׂרָאֵל֨ בְּשֹׁ֣מְרֹ֔ון עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁתַּ֖יִם שָׁנָֽה׃

ספר:מלכים א׳ פרק:16 פסוק:29

The Transliteration is:

wǝʾaḥʾāb ben-ʿomrî mālak ʿal-yiśrāʾēl bišnat šǝlšîm ûšǝmōnê šānâ lǝʾāsāʾ melek yǝhûdâ wayyimlōk ʾaḥʾāb ben-ʿomrî ʿal-yiśrāʾēl bǝšōmǝrôn ʿeśrîm ûšǝtayim šānâ

The En version NET Translation is:

Ahab Promotes Idolatry - In the thirty-eighth year of Asa’s reign over Judah, Omri’s son Ahab became king over Israel. Ahab son of Omri ruled over Israel for twenty-two years in Samaria.

The Fr version BDS Translation is:

Le règne d’Achab sur Israël - La trente-huitième année du règne d’Asa, roi de Juda, Achab, fils d’Omri, devint roi d’Israël. Il régna sur Israël à Samarie pendant vingt-deux ans.

The Ru version RUSV Translation is:

Ахав, сын Амвриев, воцарился над Израилем в тридцать восьмой год Асы, царя Иудейского, и царствовал Ахав, сын Амврия, над Израилем в Самарии двадцать два года.


verse