וַיְצַ֤ו אֹתָם֙ לֵאמֹ֔ר כֹּ֣ה תֹֽאמְר֔וּן לַֽאדֹנִ֖י לְעֵשָׂ֑ו כֹּ֤ה אָמַר֙ עַבְדְּךָ֣ יַֽעֲקֹ֔ב עִם־לָבָ֣ן גַּ֔רְתִּי וָֽאֵחַ֖ר עַד־עָֽתָּה׃

ספר:בראשית פרק:32 פסוק:5

The Transliteration is:

wayǝṣaw ʾōtām lēʾmōr kōh tōʾmǝrûn laʾdōnî lǝʿēśāw kōh ʾāmar ʿabdǝkā yaʿăqōb ʿim-lābān gartî wāʾēḥar ʿad-ʿāttâ

The En version NET Translation is:

He commanded them, “This is what you must say to my lord Esau: ‘This is what your servant Jacob says: I have been staying with Laban until now.

The Fr version BDS Translation is:

Puis il envoya devant lui des messagers vers son frère Esaü, au pays de Séir, dans la steppe d’Edom.

The Ru version RUSV Translation is:

и приказал им, сказав: так скажите господину моему Исаву: вот что говорит раб твой Иаков: я жил у Лавана и прожил доныне;


verse