וַיִּקַּ֨ח אֵֽלִיָּ֜הוּ אֶת־הַיֶּ֗לֶד וַיֹּֽרִדֵ֤הוּ מִן־הָֽעֲלִיָּה֙ הַבַּ֔יְתָה וַיִּתְּנֵ֖הוּ לְאִמֹּ֑ו וַיֹּ֨אמֶר֙ אֵ֣לִיָּ֔הוּ רְאִ֖י חַ֥י בְּנֵֽךְ׃

ספר:מלכים א׳ פרק:17 פסוק:23

The Transliteration is:

wayyiqqaḥ ʾēliyyāhû ʾet-hayyeled wayyōridēhû min-hāʿăliyyâ habbaytâ wayyittǝnēhû lǝʾimmô wayyōʾmer ʾēliyyāhû rǝʾî ḥay bǝnēk

The En version NET Translation is:

Elijah took the boy, brought him down from the upper room to the house, and handed him to his mother. Elijah then said, “See, your son is alive!”

The Fr version BDS Translation is:

Elie prit l’enfant, le descendit de la chambre haute à l’intérieur de la maison et le rendit à sa mère, en disant : Viens voir, ton fils est vivant.

The Ru version RUSV Translation is:

И взял Илия отрока, и свел его из горницы в дом, и отдал его матери его, и сказал Илия: смотри, сын твой жив.


verse