update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 93520
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:18 פסוק:8
[2] => וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖ו אָ֑נִי לֵ֛ךְ אֱמֹ֥ר לַֽאדֹנֶי֖ךָ הִנֵּ֥ה אֵֽלִיָּֽהוּ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖ו אָ֑נִי לֵ֛ךְ אֱמֹ֥ר לַֽאדֹנֶי֖ךָ הִנֵּ֥ה אֵֽלִיָּֽהוּ׃
)
Array
(
[0] => וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖ו אָ֑נִי לֵ֛ךְ אֱמֹ֥ר לַֽאדֹנֶי֖ךָ הִנֵּ֥ה אֵֽלִיָּֽהוּ׃
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:18 פסוק:8
)
וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖ו אָ֑נִי לֵ֛ךְ אֱמֹ֥ר לַֽאדֹנֶי֖ךָ הִנֵּ֥ה אֵֽלִיָּֽהוּ׃
push_buttons_display:93520
ספר:מלכים א׳ פרק:18 פסוק:8
The Transliteration is:
wayyōʾmer lô ʾānî lēk ʾĕmōr laʾdōnêkā hinnê ʾēliyyāhû
The En version NET Translation is:
He replied, “Yes, go and say to your master, ‘Elijah is back.’”
The Fr version BDS Translation is:
– C’est moi-même, lui répondit-il. Va dire à ton maître que j’arrive.
The Ru version RUSV Translation is:
Тот сказал ему: я; пойди, скажи господину твоему: 'Илия здесь'.
verse