חַ֣י ׀ יְהֺוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אִם־יֶשׁ־גֹּ֤וי וּמַמְלָכָה֨ אֲ֠שֶׁר לֹֽא־שָׁלַ֨ח אֲדֹנִ֥י שָׁם֙ לְבַקֶּשְׁךָ֔ וְאָֽמְר֖וּ אָ֑יִן וְהִשְׁבִּ֤יעַ אֶת־הַמַּמְלָכָה֙ וְאֶת־הַגֹּ֔וי כִּ֖י לֹ֥א יִמְצָאֶֽכָּה׃

ספר:מלכים א׳ פרק:18 פסוק:10

The Transliteration is:

ḥay yhwh ʾĕlōhêkā ʾim-yeš-gôy ûmamlākâ ʾăšer lōʾ-šālaḥ ʾădōnî šām lǝbaqqeškā wǝʾāmǝrû ʾāyin wǝhišbîaʿ ʾet-hammamlākâ wǝʾet-haggôy kî lōʾ yimṣāʾekkâ

The En version NET Translation is:

As certainly as the LORD your God lives, my master has sent to every nation and kingdom in an effort to find you. When they say, ‘He’s not here,’ he makes them swear an oath that they could not find you.

The Fr version BDS Translation is:

Aussi vrai que l’Eternel est vivant, je t’assure qu’il n’y a pas un peuple ni un royaume où mon maître ne t’ait pas fait chercher ; et quand les représentants de ces pays disaient que tu n’étais pas chez eux, il les faisait jurer qu’on ne t’avait pas trouvé.

The Ru version RUSV Translation is:

Жив Господь Бог твой! нет ни одного народа и царства, куда бы не посылал государь мой искать тебя; и когда ему говорили, [что тебя] нет, он брал клятву с того царства и народа, что не могли отыскать тебя;


verse