update was 350 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 93580
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:18 פסוק:14
[2] => וְעַתָּה֨ אַתָּ֣ה אֹמֵ֔ר לֵ֛ךְ אֱמֹ֥ר לַֽאדֹנֶ֖יךָ הִנֵּ֣ה אֵֽלִיָּ֑הוּ וַֽהֲרָגָֽנִי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְעַתָּה֨ אַתָּ֣ה אֹמֵ֔ר לֵ֛ךְ אֱמֹ֥ר לַֽאדֹנֶ֖יךָ הִנֵּ֣ה אֵֽלִיָּ֑הוּ וַֽהֲרָגָֽנִי׃
)
Array
(
[0] => וְעַתָּה֨ אַתָּ֣ה אֹמֵ֔ר לֵ֛ךְ אֱמֹ֥ר לַֽאדֹנֶ֖יךָ הִנֵּ֣ה אֵֽלִיָּ֑הוּ וַֽהֲרָגָֽנִי׃
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:18 פסוק:14
)
וְעַתָּה֨ אַתָּ֣ה אֹמֵ֔ר לֵ֛ךְ אֱמֹ֥ר לַֽאדֹנֶ֖יךָ הִנֵּ֣ה אֵֽלִיָּ֑הוּ וַֽהֲרָגָֽנִי׃
push_buttons_display:93580
ספר:מלכים א׳ פרק:18 פסוק:14
The Transliteration is:
wǝʿattâ ʾattâ ʾōmēr lēk ʾĕmōr laʾdōnêkā hinnê ʾēliyyāhû wahărāgānî
The En version NET Translation is:
Now you say, ‘Go and say to your master, “Elijah is back,”’ but he will kill me.”
The Fr version BDS Translation is:
Et c’est moi que tu envoies maintenant à mon seigneur pour lui annoncer que tu viens. Mais il va me tuer !
The Ru version RUSV Translation is:
А ты теперь говоришь: 'пойди, скажи господину твоему: Илия здесь'; он убьет меня.
verse