וַיִּירָ֧א יַֽעֲקֹ֛ב מְאֹ֖ד וַיֵּ֣צֶר לֹ֑ו וַיַּ֜חַץ אֶת־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־אִתֹּ֗ו וְאֶת־הַצֹּ֧אן וְאֶת־הַבָּקָ֛ר וְהַגְּמַלִּ֖ים לִשְׁנֵ֥י מַחֲנֹֽות׃

ספר:בראשית פרק:32 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyîrāʾ yaʿăqōb mǝʾōd wayyēṣer lô wayyaḥaṣ ʾet-hāʿām ʾăšer-ʾittô wǝʾet-haṣṣōʾn wǝʾet-habbāqār wǝhaggǝmallîm lišnê maḥănôt

The En version NET Translation is:

Jacob was very afraid and upset. So he divided the people who were with him into two camps, as well as the flocks, herds, and camels.

The Fr version BDS Translation is:

Les messagers revinrent auprès de Jacob en disant : Nous sommes allés trouver ton frère Esaü et le voilà qui vient à ta rencontre – avec quatre cents hommes.

The Ru version RUSV Translation is:

Иаков очень испугался и смутился; и разделил людей, бывших с ним, и скот мелкий и крупный и верблюдов на два стана.


verse