וַיִּקַּ֣ח אֵֽלִיָּ֗הוּ שְׁתֵּ֤ים עֶשְׂרֵה֙ אֲבָנִ֔ים כְּמִסְפַּ֖ר שִׁבְטֵ֣י בְנֵי־יַֽעֲקֹ֑ב אֲשֶׁר֩ הָיָ֨ה דְבַר־יְהֺוָ֤ה אֵלָיו֙ לֵאמֹ֔ר יִשְׂרָאֵ֖ל יִֽהְיֶ֥ה שְׁמֶֽךָ׃

ספר:מלכים א׳ פרק:18 פסוק:31

The Transliteration is:

wayyiqqaḥ ʾēliyyāhû šǝtêm ʿeśrê ʾăbānîm kǝmispar šibṭê bǝnê-yaʿăqōb ʾăšer hāyâ dǝbar-yhwh ʾēlāyw lēʾmōr yiśrāʾēl yihǝyê šǝmekā

The En version NET Translation is:

Then Elijah took twelve stones, corresponding to the number of tribes that descended from Jacob, to whom the LORD’s message had come, “Israel will be your name.”

The Fr version BDS Translation is:

A cet effet, il prit douze pierres, une pour chacune des tribus des descendants de Jacob, à qui l’Eternel avait déclaré : « Tu t’appelleras Israël. »

The Ru version RUSV Translation is:

И взял Илия двенадцать камней, по числу колен сынов Иакова, которому Господь сказал так: Израиль будет имя твое.


verse