וַיְהִ֣י ׀ עַד־כֹּ֣ה וְעַד־כֹּ֗ה וְהַשָּׁמַ֨יִם֨ הִתְקַדְּרוּ֨ עָבִ֣ים וְר֔וּחַ וַיְהִ֖י גֶּ֣שֶׁם גָּדֹ֑ול וַיִּרְכַּ֥ב אַחְאָ֖ב וַיֵּ֥לֶךְ יִזְרְעֶֽאלָה׃

ספר:מלכים א׳ פרק:18 פסוק:45

The Transliteration is:

wayǝhî ʿad-kōh wǝʿad-kōh wǝhaššāmayim hitqaddǝrû ʿābîm wǝrûaḥ wayǝhî gešem gādôl wayyirkab ʾaḥʾāb wayyēlek yizrǝʿeʾlâ

The En version NET Translation is:

Meanwhile the sky was covered with dark clouds, the wind blew, and there was a heavy rainstorm. Ahab rode toward Jezreel.

The Fr version BDS Translation is:

Déjà, de tous côtés, le ciel s’obscurcissait d’épais nuages poussés par un vent de tempête. Soudain, une pluie torrentielle se mit à tomber. Achab monta sur son char et partit pour Jizréel.

The Ru version RUSV Translation is:

Между тем небо сделалось мрачно от туч и от ветра, и пошел большой дождь. Ахав же сел в колесницу, и поехал в Изреель.


verse