וְיַ֣ד יְהֺוָ֗ה הָֽיְתָה֙ אֶל־אֵ֣לִיָּ֔הוּ וַיְשַׁנֵּ֖ס מָתְנָ֑יו וַיָּ֨רָץ֨ לִפְנֵ֣י אַחְאָ֔ב עַד־בֹּֽאֲכָ֖ה יִזְרְעֶֽאלָה׃ פ

ספר:מלכים א׳ פרק:18 פסוק:46

The Transliteration is:

wǝyad yhwh hāyǝtâ ʾel-ʾēliyyāhû wayǝšannēs motnāyw wayyārāṣ lipnê ʾaḥʾāb ʿad-bōʾăkâ yizrǝʿeʾlâ p

The En version NET Translation is:

Now the LORD energized Elijah with power; he tucked his robe into his belt and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.

The Fr version BDS Translation is:

Rempli de force par l’Eternel, Elie serra sa ceinture autour des reins et courut devant le char du roi Achab jusqu’à l’entrée de Jizréel.

The Ru version RUSV Translation is:

И была на Илии рука Господня. Он опоясал чресла свои и бежал пред Ахавом до самого Изрееля.


verse