וַיַּ֗רְא וַיָּ֨קָם֙ וַיֵּ֣לֶךְ אֶל־נַפְשֹׁ֔ו וַיָּבֹ֕א בְּאֵ֥ר שֶׁ֖בַע אֲשֶׁ֣ר לִֽיהוּדָ֑ה וַיַּנַּ֥ח אֶֽת־נַֽעֲרֹ֖ו שָֽׁם׃

ספר:מלכים א׳ פרק:19 פסוק:3

The Transliteration is:

wayyarʾ wayyāqom wayyēlek ʾel-napšô wayyābōʾ bǝʾēr šebaʿ ʾăšer lîhûdâ wayyannaḥ ʾet-naʿărô šām

The En version NET Translation is:

Elijah was afraid, so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there,

The Fr version BDS Translation is:

Elie prit peur et s’enfuit pour sauver sa vie. Il se rendit d’abord à Beer-Sheva, dans le territoire de Juda, où il laissa son jeune serviteur.

The Ru version RUSV Translation is:

Увидев это, он встал и пошел, чтобы спасти жизнь свою, и пришел в Вирсавию, которая в Иудее, и оставил отрока своего там.


verse