וַיָּֽבֹא־שָׁ֥ם אֶל־הַמְּעָרָ֖ה וַיָּ֣לֶן שָׁ֑ם וְהִנֵּ֤ה דְבַר־יְהֺוָה֨ אֵלָ֔יו וַיֹּ֣אמֶר לֹ֔ו מַה־לְּךָ֥ פֹ֖ה אֵֽלִיָּֽהוּ׃

ספר:מלכים א׳ פרק:19 פסוק:9

The Transliteration is:

wayyābōʾ-šām ʾel-hammǝʿārâ wayyālen šām wǝhinnê dǝbar-yhwh ʾēlāyw wayyōʾmer lô mah-lǝkā pōh ʾēliyyāhû

The En version NET Translation is:

He went into a cave there and spent the night. Suddenly the LORD’s message came to him, “Why are you here, Elijah?”

The Fr version BDS Translation is:

A Horeb, l’Eternel se révèle à Elie - Là-bas, il entra dans la grotte et y passa la nuit. Soudain, l’Eternel lui adressa la parole en ces termes : Que viens-tu faire ici, Elie ?

The Ru version RUSV Translation is:

И вошел он там в пещеру и ночевал в ней. И вот, было к нему слово Господне, и сказал ему [Господь]: что ты здесь, Илия?


verse