כִּ֣י ׀ אִם־כָּעֵ֣ת מָחָ֗ר אֶשְׁלַ֤ח אֶת־עֲבָדַי֨ אֵלֶ֔יךָ וְחִפְּשׂוּ֨ אֶת־בֵּ֣יתְךָ֔ וְאֵ֖ת בָּתֵּ֣י עֲבָדֶ֑יךָ וְהָיָה֙ כָּל־מַחְמַ֣ד עֵינֶ֔יךָ יָשִׂ֥ימוּ בְיָדָ֖ם וְלָקָֽחוּ׃

ספר:מלכים א׳ פרק:20 פסוק:6

The Transliteration is:

kî ʾim-kāʿēt māḥār ʾešlaḥ ʾet-ʿăbāday ʾēlêkā wǝḥippǝśû ʾet-bêtǝkā wǝʾēt bāttê ʿăbādêkā wǝhāyâ kol-maḥmad ʿênêkā yāśîmû bǝyādām wǝlāqāḥû

The En version NET Translation is:

But now at this time tomorrow I will send my servants to you and they will search through your palace and your servants’ houses. They will carry away all your valuables.’”

The Fr version BDS Translation is:

J’enverrai donc demain à cette heure-ci mes officiers chez toi ; ils fouilleront ta maison et celles de tes hauts fonctionnaires, ils prendront tout ce qui a de la valeur à tes yeux et l’emporteront. »

The Ru version RUSV Translation is:

поэтому я завтра, к этому времени, пришлю к тебе рабов моих, чтобы они осмотрели твой дом и домы служащих при тебе, и все дорогое для глаз твоих взяли в свои руки и унесли.


verse