וַיֹּ֛אמֶר אִם־לְשָׁלֹ֥ום יָצָ֖אוּ תִּפְשׂ֣וּם חַיִּ֑ים וְאִ֧ם לְמִלְחָמָ֛ה יָצָ֖אוּ חַיִּ֥ים תִּפְשֽׂוּם׃

ספר:מלכים א׳ פרק:20 פסוק:18

The Transliteration is:

wayyōʾmer ʾim-lǝšālôm yāṣāʾû tipśûm ḥayyîm wǝʾim lǝmilḥāmâ yāṣāʾû ḥayyîm tipśûm

The En version NET Translation is:

He ordered, “Whether they come in peace or to do battle, take them alive.”

The Fr version BDS Translation is:

– Que ce soit pour demander la paix ou au contraire pour nous attaquer qu’ils sont sortis, amenez-les-moi vivants !

The Ru version RUSV Translation is:

Он сказал: если за миром вышли они, то схватите их живыми, и если на войну вышли, также схватите их живыми.


verse