וַיַּכּוּ֨ אִ֣ישׁ אִישֹׁ֔ו וַיָּנֻ֣סוּ אֲרָ֔ם וַֽיִּרְדְּפֵ֖ם יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּמָּלֵ֗ט בֶּן־הֲדַד֨ מֶ֣לֶךְ אֲרָ֔ם עַל־ס֖וּס וּפָֽרָשִֽׁים׃
The Transliteration is:
wayyakkû ʾîš ʾîšô wayyānūsû ʾărām wayyirdǝpēm yiśrāʾēl wayyimmālēṭ ben-hădad melek ʾărām ʿal-sûs ûpārāšîm
The En version NET Translation is:
Each one struck down an enemy soldier; the Syrians fled and Israel chased them. King Ben Hadad of Syria escaped on horseback with some horsemen.
The Fr version BDS Translation is:
Chacun s’acharna contre un adversaire et l’abattit, si bien que les Syriens prirent la fuite. Les Israélites se lancèrent à leur poursuite. Ben-Hadad, le roi de Syrie, se sauva sur un cheval avec d’autres cavaliers.
The Ru version RUSV Translation is:
И поражал каждый противника своего; и побежали Сирияне, а Израильтяне погнались за ними. Венадад же, царь Сирийский, спасся на коне с всадниками.