וַיִּגַּ֤שׁ הַנָּבִיא֨ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ לֵ֣ךְ הִתְחַזַּ֔ק וְדַ֥ע וּרְאֵ֖ה אֵ֣ת אֲשֶׁר־תַּֽעֲשֶׂ֑ה כִּ֚י לִתְשׁוּבַ֣ת הַשָּׁנָ֔ה מֶ֥לֶךְ אֲרָ֖ם עֹלֶ֥ה עָלֶֽיךָ׃ ס

ספר:מלכים א׳ פרק:20 פסוק:22

The Transliteration is:

wayyiggaš hannābîʾ ʾel-melek yiśrāʾēl wayyōʾmer lô lēk hitḥazzaq wǝdaʿ ûrǝʾê ʾēt ʾăšer-taʿăśê kî litšûbat haššānâ melek ʾărām ʿōlê ʿālêkā s

The En version NET Translation is:

The Lord Gives Israel Another Victory - The prophet visited the king of Israel and instructed him, “Go, fortify your defenses. Determine what you must do, for in the spring the king of Syria will attack you.”

The Fr version BDS Translation is:

La nouvelle victoire d’Israël - Alors le prophète vint trouver le roi d’Israël et lui dit : Va de l’avant avec courage, fortifie tes positions, examine et réfléchis à ce que tu dois faire, car l’année prochaine à la même époque, le roi de Syrie reviendra t’attaquer.

The Ru version RUSV Translation is:

И подошел пророк к царю Израильскому и сказал ему: пойди, укрепись, и знай и смотри, что тебе делать, ибо по прошествии года царь Сирийский опять пойдет против тебя.


verse