וְאַתָּ֣ה תִמְנֶה־לְךָ֣ ׀ חַ֡יִל כַּחַיִל֩ הַנֹּפֵ֨ל מֵֽאֹותָ֜ךְ וְסֽוּס־כַּסּ֣וּס ׀ וְרֶ֣כֶב כָּרֶ֗כֶב וְנִלָּֽחֲמָ֤ה אֹותָם֙ בַּמִּישֹׁ֔ור אִם־לֹ֥א נֶֽחֱזַ֖ק מֵהֶ֑ם וַיִּשְׁמַ֥ע לְקֹלָ֖ם וַיַּ֥עַשׂ כֵּֽן׃ ס

ספר:מלכים א׳ פרק:20 פסוק:25

The Transliteration is:

wǝʾattâ timnê-lǝkā ḥayil kaḥayil hannōpēl mēʾôtāk wǝsûs-kassûs wǝrekeb kārekeb wǝnillāḥămâ ʾôtām bammîšôr ʾim-lōʾ neḥĕzaq mēhem wayyišmaʿ lǝqōlām wayyaʿaś kēn s

The En version NET Translation is:

Muster an army like the one you lost, with the same number of horses and chariots. Then we will fight them in the plains; we will certainly overpower them.” He approved their plan and did as they advised.

The Fr version BDS Translation is:

Ensuite, recrute une armée aussi nombreuse que celle que tu as perdue, avec autant de chevaux et de chars. Puis nous les combattrons dans la plaine et, certainement, nous les vaincrons. Ben-Hadad suivit leur conseil et fit tout ce qu’ils lui avaient proposé.

The Ru version RUSV Translation is:

и набери себе войска столько, сколько пало у тебя, и коней, сколько было коней, и колесниц, сколько было колесниц; и сразимся с ними на равнине, и тогда верно одолеем их. И послушался он голоса их и сделал так.


verse