וַיַּֽחֲנ֧וּ אֵ֛לֶּה נֹ֥כַח אֵ֖לֶּה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וַיְהִ֣י ׀ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֗י וַתִּקְרַב֙ הַמִּלְחָמָ֔ה וַיַּכּ֨וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֧ל אֶת־אֲרָ֛ם מֵֽאָה־אֶ֥לֶף רַגְלִ֖י בְּיֹ֥ום אֶחָֽד׃

ספר:מלכים א׳ פרק:20 פסוק:29

The Transliteration is:

wayyaḥănû ʾēllê nōkaḥ ʾēllê šibʿat yāmîm wayǝhî bayyôm haššǝbîʿî wattiqrab hammilḥāmâ wayyakkû bǝnê-yiśrāʾēl ʾet-ʾărām mēʾâ-ʾelep raglî bǝyôm ʾeḥād

The En version NET Translation is:

The armies were deployed opposite each other for seven days. On the seventh day the battle began, and the Israelites killed 100,000 Syrian foot soldiers in one day.

The Fr version BDS Translation is:

Pendant sept jours, les deux armées campèrent l’une en face de l’autre. Le septième jour, la bataille s’engagea, et les Israélites tuèrent cent mille fantassins syriens en un seul jour.

The Ru version RUSV Translation is:

И стояли станом одни против других семь дней. В седьмой день началась битва, и сыны Израилевы поразили сто тысяч пеших Сириян в один день.


verse