וַיָּנֻ֨סוּ הַנֹּֽותָרִ֥ים ׀ אֲפֵקָה֮ אֶל־הָעִיר֒ וַתִּפֹּל֨ הַֽחֹומָ֔ה עַל־עֶשְׂרִ֨ים וְשִׁבְעָ֥ה אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ הַנֹּֽותָרִ֑ים וּבֶן־הֲדַ֣ד נָ֔ס וַיָּבֹ֥א אֶל־הָעִ֖יר חֶ֥דֶר בְּחָֽדֶר׃

ספר:מלכים א׳ פרק:20 פסוק:30

The Transliteration is:

wayyānūsû hannôtārîm ʾăpēqâ ʾel-hāʿîr wattippōl haḥômâ ʿal-ʿeśrîm wǝšibʿâ ʾelep ʾîš hannôtārîm ûben-hădad nās wayyābōʾ ʾel-hāʿîr ḥeder bǝḥāder

The En version NET Translation is:

The remaining 27,000 ran to Aphek and went into the city, but the wall fell on them. Now Ben Hadad ran into the city and hid in an inner room.

The Fr version BDS Translation is:

Les survivants s’enfuirent à la ville d’Apheq où le rempart s’écroula sur vingt-sept mille rescapés. Achab fait alliance avec le roi de Syrie - Ben-Hadad s’était enfui et réfugié dans la ville et il s’y cachait en passant de chambre en chambre.

The Ru version RUSV Translation is:

Остальные убежали в город Афек; [там] упала стена на остальных двадцать семь тысяч человек. А Венадад ушел в город и бегал из одной внутренней комнаты в другую.


verse