וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֡יו הֶֽעָרִ֣ים אֲשֶׁר־לָֽקַח־אָבִי֩ מֵאֵ֨ת אָבִ֜יךָ אָשִׁ֗יב וְ֠חֻצֹות תָּשִׂ֨ים לְךָ֤ בְדַמֶּ֨שֶׂק֙ כַּֽאֲשֶׁר־שָׂ֤ם אָבִי֨ בְּשֹׁ֣מְרֹ֔ון וַֽאֲנִ֖י בַּבְּרִ֣ית אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ וַיִּכְרָת־לֹ֥ו בְרִ֖ית וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ׃ ס

ספר:מלכים א׳ פרק:20 פסוק:34

The Transliteration is:

wayyōʾmer ʾēlāyw heʿārîm ʾăšer-lāqaḥ-ʾābî mēʾēt ʾābîkā ʾāšîb wǝḥūṣôt tāśîm lǝkā bǝdammeśeq kaʾăšer-śām ʾābî bǝšōmǝrôn waʾănî babbǝrît ʾăšallǝḥekkā wayyikrāt-lô bǝrît wayǝšallǝḥēhû s

The En version NET Translation is:

Ben Hadad said, “I will return the cities my father took from your father. You may set up markets in Damascus, just as my father did in Samaria.” Ahab then said, “I want to make a treaty with you before I dismiss you.” So he made a treaty with him and then dismissed him.

The Fr version BDS Translation is:

Ben-Hadad lui dit : Je te restituerai les villes que mon père a prises à ton père, et tu pourras établir des comptoirs à Damas, comme mon père en avait installés à Samarie. – Et moi, reprit Achab, je te rendrai la liberté et je conclurai une alliance avec toi. Il conclut donc une alliance avec lui et le laissa repartir libre.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал ему [Венадад]: города, которые взял мой отец у твоего отца, я возвращу, и площади ты можешь иметь для себя в Дамаске, как отец мой имел в Самарии. [Ахав сказал]: после договора я отпущу тебя. И, заключив с ним договор, отпустил его.


verse