update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 94540
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:20 פסוק:43
[2] => וַיֵּ֧לֶךְ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל עַל־בֵּיתֹ֖ו סַ֣ר וְזָעֵ֑ף וַיָּבֹ֖א שֹׁמְרֹֽונָה׃ פ
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֵּ֧לֶךְ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל עַל־בֵּיתֹ֖ו וְזָעֵ֑ף וַיָּבֹ֖א שֹׁמְרֹֽונָה׃ פ
)
Array
(
[0] => וַיֵּ֧לֶךְ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל עַל־בֵּיתֹ֖ו סַ֣ר וְזָעֵ֑ף וַיָּבֹ֖א שֹׁמְרֹֽונָה׃ פ
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:20 פסוק:43
)
וַיֵּ֧לֶךְ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל עַל־בֵּיתֹ֖ו סַ֣ר וְזָעֵ֑ף וַיָּבֹ֖א שֹׁמְרֹֽונָה׃ פ
push_buttons_display:94540
ספר:מלכים א׳ פרק:20 פסוק:43
The Transliteration is:
wayyēlek melek-yiśrāʾēl ʿal-bêtô sar wǝzāʿēp wayyābōʾ šōmǝrônâ p
The En version NET Translation is:
The king of Israel went home to Samaria bitter and angry.
The Fr version BDS Translation is:
Le roi d’Israël s’en retourna chez lui maussade et abattu. C’est ainsi qu’il regagna Samarie.
The Ru version RUSV Translation is:
И отправился царь Израильский домой встревоженный и огорченный, и прибыл в Самарию.
verse