וַיְצַ֥ו אֶת־הָרִאשֹׁ֖ון לֵאמֹ֑ר כִּ֣י יִפְגָּשְׁךָ֞ עֵשָׂ֣ו אָחִ֗י וִשְׁאֵֽלְךָ֙ לֵאמֹ֔ר לְמִי־אַ֙תָּה֙ וְאָ֣נָה תֵלֵ֔ךְ וּלְמִ֖י אֵ֥לֶּה לְפָנֶֽיךָ׃

ספר:בראשית פרק:32 פסוק:18

The Transliteration is:

wayǝṣaw ʾet-hāriʾšôn lēʾmōr kî yipgāšǝkā ʿēśāw ʾāḥî wišʾēlǝkā lēʾmōr lǝmî-ʾattâ wǝʾānâ tēlēk ûlǝmî ʾēllê lǝpānêkā

The En version NET Translation is:

He instructed the servant leading the first herd, “When my brother Esau meets you and asks, ‘To whom do you belong? Where are you going? Whose herds are you driving?’

The Fr version BDS Translation is:

Il les confia à ses serviteurs, par troupeaux séparés, en leur disant : Passez devant moi et laissez une certaine distance entre chaque troupeau.

The Ru version RUSV Translation is:

И приказал первому, сказав: когда брат мой Исав встретится тебе и спросит тебя, говоря: чей ты? и куда идешь? и чье это [стадо] пред тобою?


verse