וְאָֽמַרְתָּ֙ לְעַבְדְּךָ֣ לְיַֽעֲקֹ֔ב מִנְחָ֥ה הִוא֙ שְׁלוּחָ֔ה לַֽאדֹנִ֖י לְעֵשָׂ֑ו וְהִנֵּ֥ה גַם־ה֖וּא אַֽחֲרֵֽינוּ׃

ספר:בראשית פרק:32 פסוק:19

The Transliteration is:

wǝʾāmartā lǝʿabdǝkā lǝyaʿăqōb minḥâ hiwʾ šǝlûḥâ laʾdōnî lǝʿēśāw wǝhinnê gam-hûʾ ʾaḥărênû

The En version NET Translation is:

then you must say, ‘They belong to your servant Jacob. They have been sent as a gift to my lord Esau. In fact Jacob himself is behind us.’”

The Fr version BDS Translation is:

Puis il donna les instructions suivantes au premier serviteur : Quand tu rencontreras mon frère Esaü et qu’il te demandera : « Quel est ton maître, où vas-tu, et à qui appartient ce troupeau qui te précède ? »,

The Ru version RUSV Translation is:

то скажи: раба твоего Иакова; это подарок, посланный господину моему Исаву; вот, и сам он за нами.


verse