וְדִבַּרְתָּ֨ אֵלָ֜יו לֵאמֹ֗ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֺוָ֔ה הֲרָצַ֖חְתָּ וְגַם־יָרָ֑שְׁתָּ וְדִבַּרְתָּ֨ אֵלָ֜יו לֵאמֹ֗ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֺוָ֔ה בִּמְקֹ֗ום אֲשֶׁ֨ר לָֽקְק֤וּ הַכְּלָבִים֙ אֶת־דַּ֣ם נָבֹ֔ות יָלֹ֧קּוּ הַכְּלָבִ֛ים אֶת־דָּמְךָ֖ גַּם־אָֽתָּה׃

ספר:מלכים א׳ פרק:21 פסוק:19

The Transliteration is:

wǝdibbartā ʾēlāyw lēʾmōr kōh ʾāmar yhwh hărāṣaḥtā wǝgam-yārāšǝtā wǝdibbartā ʾēlāyw lēʾmōr kōh ʾāmar yhwh bimqôm ʾăšer lāqǝqû hakkǝlābîm ʾet-dam nābôt yālōqqû hakkǝlābîm ʾet-dāmǝkā gam-ʾāttâ

The En version NET Translation is:

Say to him, ‘This is what the LORD has said: “Haven’t you committed murder and taken possession of the property of the deceased?”’ Then say to him, ‘This is what the LORD has said: “In the spot where dogs licked up Naboth’s blood they will also lick up your blood—yes, yours!”’”

The Fr version BDS Translation is:

Tu lui parleras en ces termes : « Voici ce que déclare l’Eternel : Quoi ? Après avoir assassiné l’homme, tu prétends prendre possession de ses biens ! » Tu ajouteras : « Voici ce que déclare l’Eternel : A l’endroit même où les chiens ont léché le sang de Naboth, ils lécheront aussi le tien. »

The Ru version RUSV Translation is:

и скажи ему: 'так говорит Господь: ты убил, и еще вступаешь в наследство?' и скажи ему: 'так говорит Господь: на том месте, где псы лизали кровь Навуфея, псы будут лизать и твою кровь'.


verse